Ágostai hitvallás – A Magyarországi Evangélikus Egyház hitvallási iratai 2.
Régóta várt és a maga nemében hiánypótló kiadványt vehet kézbe az olvasó az Ágostai hitvallás új fordításával, mely A Magyarországi Evangélikus Egyház hitvallási iratai című sorozat második köteteként, a Luther Kiadó gondozásában látott napvilágot 2008-ban. Bár a hitvallási irat magyar kiadásainak 20. századi története egyáltalán nem tekinthető eseménytelennek, immár a legutolsó megjelentetés óta is több mint ötven év telt el (1957, Nagy Gyula). Mivel alapvető hitvallási szövegről van szó, ezért vele kapcsolatban újra meg újra megfogalmazódik a korszerű nyelvezetre fordítás igénye. A két azonos tekintélyű – tehát a latin és a német nyelvű – eredeti szöveg közül ezúttal a latin változatot tolmácsolja a két fordító: Bódi Emese latintanár és dr. Reuss András teológiai tanár.
A hitcikkek olvasása
során egyrészt érezhető a több száz éves szöveg ereje:
Philipp Melanchthon mondatai mögül a hitelveik elfogadásáért
és az egyház megreformálásáért küzdő egyének (teológusok és
fejedelmek) illetve közösségek (gyülekezetek és városok) hangja
szólal meg. Másrészt mindez – a kiváló fordításnak
köszönhetően – lényegre törő, világos és mai magyar nyelven
történik. Az egyes cikkek címe és sorszáma szögletes zárójelben
áll, jelezve, hogy ezeket a birodalmi gyűlésen felolvasott eredeti
szöveg nem tartalmazta. Bár más szövegkritikai megjegyzéseket
nem közölnek a fordítók, a hivatkozásokon kívül megértést
segítő egyháztörténeti, valamint helyenként a magyar
szövegváltozatot indokoló utalásokat bőségesen találunk a
lábjegyzetekben.
Az eredeti szöveg
fordításán túl egy második – terjedelmében hosszabb – részt
is tartalmaz a kötet. Ebben Reuss András professzor mutatja be a
hitvallás történetét az 1530-as augsburgi birodalmi gyűlés
közvetlen előzményeitől, annak részletesen ismertetett
eseményein át egészen az 1555-ös augsburgi vallásbékéig.
Tartalmas összefoglalást olvashatunk ezen kívül az eredeti szöveg
további sorsáról, másolatairól, kiadásairól és későbbi
változatairól, illetve európai hatástörténetéről, különös
tekintettel a magyarországi vonatkozásokra. Az áttekintés
különleges szeletét jelenti a hitvallás római katolikus
egyházban keltett visszhangjáról szóló fejezet. Az alapos ám
ezzel együtt végig érdekfeszítő és közérthető stílusban
megírt tanulmányt egy ugyancsak izgalmas teológiai elemzés zárja,
mely a hitvallás jelentőségének különböző rétegeit
boncolgatja a ma teológusának szemszögéből. A kötet végén
életrajzi adatok nyújtanak tájékoztatást az események
szereplőiről, hovatartozásáról és munkásságáról.
A keletkezés
eseményeinek leírása a teológiai vitákon kívül rávilágít a
augsburgi birodalmi gyűlés és ezen keresztül a kialakulóban lévő
hitvallás történeti-politikai hátterére is. Ilyen módon
bepillantást nyerhetünk V. Károly német-római császár
és I. Ferenc francia király Észak-Itália birtoklásáért
folytatott vetélkedésének majd csatározásainak részleteibe,
melyek során a pápai hatalom – nem támogatva V. Károlyt
törekvéseiben – a császár politikai ellenfelévé vált. Ennek
következményeként történhetett meg az, hogy Róma a reformáció
mozgalmát német ügynek tekintve a német rendektől és a
császártól várjon megoldást a kérdésre.
Az ezt követő
szövetségkötések és szövetségkötésekre irányuló kísérletek
összefüggésében különösen is figyelemre méltó elemzést
olvashatunk a protestáns tábor egységét célzó marburgi
párbeszédről, valamint az ennek eredményeit összefoglaló és az
Ágostai hitvallás egyik fontos előzményének tekinthető
úgynevezett Marburgi cikkek létrejöttéről. Az események
és viták tényszerű és árnyalt áttekintése alapján az olvasó
számára egyre hangsúlyosabbá válhat az a nem túl gyakran
hangoztatott megállapítás, miszerint a vitázó felek – többek
között Luther és Zwingli – bár az úrvacsorával
kapcsolatban nem jutottak sem egyetértésre sem testvéri
közösségre, mégis a kölcsönös tisztelet kinyilvánításával
köszöntek el, „a békesség és a szeretet jobbját”1
nyújtva egymásnak.
Számos izgalmas
motívumra figyelhetünk fel az augsburgi birodalmi gyűlés
elemzésében is. Nyomon követhetjük többek között, hogy hogyan
is váltak bátor hitvallókká az eleinte védekezésre készülő
lutheri reformáció képviselői. Más szempontból fontos annak a
felfogásbeli különbségnek a megértése, amely Melanchthon és a
távol lévő Luther között feszült a katolikus oldallal
folytatott egyeztető tárgyalások idején. Melanchthon Albrecht
mainzi érsekhez eljuttatott minimumjavaslata illetve Luthernak az az
elképzelése, mely szerint a békét nem teológiai engedményekkel
kellene elérni, rávilágít ennek lényegére.2
A tárgyalások leírásában ugyanakkor megmutatkozik az az
erőfeszítés is, mellyel a vitázó felek – az egész egyház
ügyét tartva szem előtt – végig a megállapodásra és így a
szakadás elkerülésére törekedtek. Ez a szemlélet, egészen
pontosan az egyház megreformálásának szándéka hatja át magát
az Ágostai hitvallást is, amennyiben nem valamely új egyház
hitvallásaként, hanem az anyaszentegyházon belül szólal meg.
Reuss András így
ír: „Több mint 475 éves története folyamán, külföldön és
itthon egyaránt sokszor elhangzott a panasz, hogy az evangélikusok
nem ismerik névadó hitvallásukat. (…) Az evangéliumot
kortársaink nyelvén mi nem akkor tudjuk megszólaltatni, ha
elfelejtjük az elődök nyelvét, és nem ismerjük hitvallásunkat,
hanem ha megismerjük, a Szentírással egybevetjük, és tanulunk az
előttünk jártak jó példájából, és újra meg újra
próbálkozunk, hogy korunk nyelvén szóljunk.”3
Jó szívvel
ajánlom e könyvet lelkészeknek, presbitereknek, gyülekezeti
tagoknak éppúgy, mint a hitkérdések iránt érdeklődőknek –
mindazoknak, akik ismerik, ismerni vélik és megismerni kívánják
az Ágostai hitvallást.
Smidéliusz
András
Forrás: Lelkipásztor 2009/10. 383-384.
1A szerző Luther 1529. október 12-én Johannes Agricolának írt levelét idézi. Ágostai Hitvalás. A Magyarországi Evangélikus Egyház hitvallási iratai 2. Luther Kiadó, Budapest, 2008. 88.
2Uo. 105-106.
3Uo. 169.